小殿建筑
位于宫殿一楼的小殿建筑也是在拿破仑一世主政期间竣工,当时拿破仑大帝希望能有两处彼此毗连紧邻的宫室,一处供他使用,另一处则供皇后约瑟芬生活起居之用 (后来成为玛丽-路易丝的住所)。在此也可参观到其它专门供帝王亲信使用的厢房。
| THE FRANCOIS 1ST GALLERY |
 |
Returning from captivity in Italy, the king had developed a taste for the new artists of the Renaissance. He asked Rosso et Primaticcio to come and create décors measuring up to his desire for a “New Rome”. The result is one of the most beautiful galleries in France, exceptional for its frescos and its wood panelling which form the first décor “à la française”.
| THE BALLROOM |
 |
Built under François 1st and completed under Henri II by Philibert Delorme, the Ballroom has recently been restored. Originally planned as an open-air loggia, glass windows were rapidly installed to protect it from harsh weather. One can admire the frescos full of movement of Primaticcio and his student Niccolo dell’Abate, as well as the splendid marquetry of the flooring designed under Louis Philippe, reproducing the coffered ceiling richly decorated in silver and gold…
| THE TRINITY CHAPEL |
 |
Exceptional for its frescos painted under Henri IV by Martin Fréminet, one of Michelangelo’s little-known emulators, the chapel holds the memory of Louis XV’s wedding with Marie Leszczinska in 1725 and of Louis Napoleon’s baptism, future Napoleon III in 1810.
| THE QUEEN'S GRAND CABINET AND THE QUEEN'S BOUDOIR |
 |
With a charming decor created for Marie-Antoinette, these two rooms mark the height of French taste’s glory in the 18th century, with the subtle alliance of neoclassical woodworks with Riesener’s mother of pearl furniture.
| THE COUNCIL ROOM |
 |
Exceptional rockwork decor in pink and blue camaieu painted by Carl Van Loo and Jean Baptiste Pierre, with the ceiling by Boucher symbolising the Four Seasons. This room hosted the King’s councils, and later the Emperor’s.
| THE THRONE ROOM |
 |
Formerly the King’s bedroom from Henri IV to Louis XVI, this room was converted into the Throne room by Napoleon, who furnished it following the directives of the new imperial etiquette. It is the only remaining Throne room in France retaining its original furniture.
| NAPOLEON 1ST'S IMPERIAL INNER APARTMENT |
 |
Napoleon resided in these private apartments, which have just been refitted following fifteen years of restoration. One can discover the very beautiful bedroom of the Emperor and his display bed, his study where he worked during his nights of insomnia, his bathroom and the drawing-room which became famous since he signed his abdication there in 1814.
| 拿破仑一世博物馆 |
 |
1986年正式对外开放的博物馆包含数个展厅,陈列帝国时期 (1804-1814) 与拿破仑大帝及其家族相关的历史文物。馆内展出的肖像和私人用品,让游客能对帝王、玛丽-路易丝皇后、册封为罗马国王的皇太子、皇太后及拿破仑大帝的兄弟姐妹有进一步的认识。
| 奥婕妮皇后的沙龙和中国文物博物馆 |
 |
奥婕妮皇后的沙龙和中国文物博物馆总共由4间宫室组成,1863年原是为了拿破仑三世的妻子而设置。在这些为休憩和宫廷私人晚会而设计的空间里,皇后根据当代的品味,差人以来自中国和暹罗的远东文物进行布置。

实用信息...
欲知价格、开放时间、参观 (个人、团体、学校团体) 等相关信息,请按这里。

|